Вы здесь

Артём Григорян. Беседа со Свидетелями Иеговы (Москва, 27.09.2014)

Оппоненты: 

Гуляя с дочкой, встретил двух Свидетелей Иеговы, которые останавливали прохожих. Пройти мимо я не смог и вот, что из этого получилось:

Я: Здравствуйте! Вы СИ?

СИ: Да.

Я: У меня есть вопрос, если вы не против. Скажите, пожалуйста, почему вы считаете, что именно ваша конфессия является истинной? Ведь все христианские церкви утверждают тоже самое. Все истинно верующие изучают Библию и стараются жить по-христиански.

СИ: Ну, мы не изучаем другие конфессии. Мы проповедуем весть о Царстве и предлагаем людям самим изучить Библию.

Я: Вы согласны с тем, что Библия далеко не простая книга и часто неоднозначна?

СИ: Ну, есть очевидные стихи, а есть такие, которые нужно толковать — они не всегда понятны.

Я: Очень интересно. Согласен. Вы наверное знаете, что изначальный текст Библии — это древний иврит и древнегрееческий язык. Так вот при переводе этих древних тестов возникает ситуация, когда смысл отрывка можно понять по-разному. Возникает двусмысленность и неоднозначность. Отсюда появляется необходимость выбора определенной интерпретации.

СИ: Согласен.

Я: Вот СИ пользуются собственным переводом, который местами сильно отличается от традиционных изданий. Соответственно, авторы этого перевода выбирали конкретное толкование. У вас есть гарантия того, их понимание адекватно передает изначальный авторский замысел? Вот, например, вы уверены в том, что автор евангелия от Иоанна действительно подразумевал то, что СИ попытались передать в своем переводе Ин.1:1, назвав Слово «богом» с маленькой буквы?

СИ: Мы изучаем Библию целиком, сравнивая непонятные места с другими текстами. Мы из других мест Нового Завета видим, что Сын не является Богом и поэтому даем здесь такой вариант перевода.

Я: Хорошо, но что, если вы сравниваете спорные места с другими, но уже искаженными стихами Нового Завета? В таком случае, конечно, будет создаваться гармоничная картина, но она оказывается ложной. Получается, что изображение сравнивается с кривым зеркалом.

СИ: Ну, в Библии не может быть противоречий, поэтому мы сравниваем Новый Завет с Ветхим. Читая первую часть Библии, мы можем правильно понимать Новый Завет.

Я: То есть, вы осмысляете реальность через ее тень, а не наоборот? Ап. Павел ведь называл всё, что предшествовало Христу, тенью (Кол.2:17). Что для вас первично: реальность или ее тень?

СИ: для меня важнее понимание...

Я: Но понимание приходит через что? .... Иными словами, вы предлагаете понимать Новый Завет сквозь призму Ветхого, тогда как традиционное христианство следует обратному принципу.

СИ: Библия - гармоничная книга!

Я: Верно! Но в самой же Библии мы читаем: «И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа» (Св. Евангелие от Иоанна 1:16,17). То есть, полнота истину может быть обретена именно в Новом Завете. И поэтому мы воспринимаем Новый Завет как призму, через которую понимается Ветхий. И это так же означает, что в Новом Завете открыто то, что не было ранее известно в Законе.

СИ: Хорошо, но ап. Иоанн не мог иметь в виду, что Сын равен Богу Иегове, потому что Иисус всегда ставил себя ниже и воздавал всю славу Отцу.

Я: Верно! Но это никоим образом не означает, что Он в реальности не был равен Отцу по естеству как Единственный Сын. Он ведь мог намеренно уничижать себя, приняв образ раба, как говорит ап. Павел в Фил. 2:7. Кстати, крайне важный христологический текст Фил. 2:6 в «Переводе нового мира» передан в совершенно противоположном оригиналу смысле. Вы сравнивали когда-нибудь этот стих с греческим подстрочником?

Си: Нет. Но у нас все это изучается. У меня нет сомнений. У нас есть образованные братья, которые всё это изучали и не нашли ошибок.

Я: Простите, но меня не интересуют не они, а лично вы. Мы ведь с вами разговариваем, а не с какими-то братьями.

СИ: У меня нет причин не доверять нашему переводу, потому что я убедился в том, что СИ — это истинные ученики Христа. Я на протяжении 14 лет каждый день убеждаюсь в этом.

Я: А каким образом вы в этом убедились? Я уверен, что не благодаря аргументам и вероучениям.

СИ: Меня убедила их любовь и христианская жизнь. Но вероучения были так же важны.

Я: Но все же согласитесь, что в первую очередь вас не аргументы убедили, а эмоции и впечатления. Аргументы и логика убедили вас уже позже, когда вы полюбили СИ как организацию.

СИ: Соглашусь.

Я: Но ведь тоже самое могут сказать и баптисты и адвентисты и истинно православные христиане.

СИ: Но все же только у СИ такая любовь и дела...

Я: Почему вы так считаете? У меня достаточно друзей и знакомых из других конфессий, чтобы в этом с вами не согласиться.

СИ: Ну, смотрите: кто воевал во Второй Мировой Войне? Все христиане за исключением СИ!

Я: Не могу с вами согласиться, потому что баптисты, адвентисты и пятидесятники также не воевали. Так что, это еще ничего не доказывает. И потом, разве христианство — это прежде всего не Истина? Да, у вас могут быть добрые дела, но это автоматически не делает СИ носителями Истины.

СИ: Почему же тогда те, кто заявляет, что хранит Истину, ведут себя не по-христиански: они воюют и убивают?

Я: Во-первых, как я уже сказал, не все воюют и убивают. А во-вторых, без полиции и армии невозможно никакие общество. Вы не согласны с этим?

СИ: Согласны. Ап. Павел сказал, что Бог допускает «высшие власти» и задача кесаря охранять порядок. Но мы сами оружие в руки не берем, однако исправно платим налоги.

Я: То есть, получается, что вы остается чистыми за счет того, что кто-то другой делает грязную работу?

СИ: Нет, так не получается. Первые христиане так же не брали оружие в руки.

Я: Хорошо, но выходит странная ситуация: вы считаете грехом то, что установил сам Бог!? Апостол ведь сказал, что власть кесаря и его меч от Бога (Рим. 7 гл.)! Как Господь может осуждать за то, без чего невозможно существование этого мира?

СИ: Он не осуждает кесаря, если тот использует свою власть по закону.

Я: Тогда почему вы считаете службу в армии и полиции недопустимыми вещами?

СИ: Потому что военные дают присягу и они должны выполнять любые приказы, в том числе преступные! Солдат должен умереть за генерала!

Я: Простите, но у вас какие-то странные представления о воинском долге и присяге. Вы когда-нибудь читали текст присяги?

СИ: Нет, я не служил в армии.

Я: Вероятно поэтому вы и говорите то, что не соответствует реальности. В действительности смысл воинского долга — это служение людям, то есть ближнему. Мотивация воина — это защита ближних и пресечение зла. Да, конечно, армию часто используют во зло и полиция может совершать ужасные вещи. Но на то христианину и дана совесть, чтобы он мог различать добро и зло. Воин-христианин должен быть готов пойти до конца в своем отказе от исполнения преступного приказа.

СИ: В Библии говорится, что мир лежит во власти Дьявола. И он оказывает влияние на политиков, которые используют армию в своих целях. Поэтому мы сохраняем нейтралитет.

Я: Мне сложно согласиться с такой логикой. Это все равно, что не ходить на рынок из-за того, что там могут обмануть. Ранние христиане служили в римской армии и защищали империю от варваров. Однако когда дело доходило до исполнения преступных приказов, например, принести жертву языческим богам, они отказывались и становились мучениками. На мой взгляд, это более христианская и последовательная позиция.

_____________________________________

К сожалению, у нас не было возможности продолжить разговор. Но обменяться телефонами мы успели.

Опубликовано 18 октября, 2014 - 16:56

Комментарии

Аватар пользователя Афанасий

Ничего такого (всё) апостол не говорил. Он говорил конкретно лишь о внешнем, примитивном понимании некоторых положений Ветхого Завета. Иначе получится, что два Завета противостоят друг другу, а это совсем не так.

дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц. Матерям своим говорят они: "где хлеб и вино?"
Аватар пользователя Афанасий

И после этого утверждать, что Ветхий Завет есть только тень Христа, значит ничего в нём не видеть.

дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц. Матерям своим говорят они: "где хлеб и вино?"
Аватар пользователя Григорян Артём

Афанасий, Кол. 2:16 необходимо понимать в контексте слов Евангелия: "И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа" (Иоан.1:17). Феофилакт Болгарский: "И мы приняли "благодать", разумеется, нового завета, вместо благодати законоположения. Поелику тот завет устарел и одряхлел, то вместо его мы приняли новый".

 

Как помочь центру?

Яндекс.Деньги:
41001964540051

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ФОНД "БЛАГОПРАВ"
р/с 40703810455080000935,
Северо-Западный Банк
ОАО «Сбербанк России»
БИК 044030653,
кор.счет 30101810500000000653