Вы здесь

Соборный томос 1351 года против единомышленников Варлаама и Акиндина

Перевод с древнегреческого оригинала Алэксандрос Ромиопулос.

(источник ΙΩΑΝΝΟΥ. Ν ΚΑΡΜΙΡΗ ΤΑ ΔΟΓΜΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΛΙΚΑ ΜΝΗΜΕΙΑ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΚΑΘΟΛΙΚΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΟΜΟΣ I. ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ 1960  стр. 374-407.

 

 

 

 

 

 

Предисловие переводчика.

 

  Нижеследующий текст является первым полным переводом на русский язык соборного томоса 1351-года, который выполнен непосредственно с древнегреческого оригинала. Текст взят из классического труда профессора Иоанна Кармириса. Томос состоит из 52-х статей (параграфов), за которыми следуют подписи императоров и архиереев. После которых исповедание веры св.Григория Паламы,  которые мы не переводили, так как есть существующий перевод. Оно зачитывалось на соборе и было признано всеобщим исповеданием веры (см. пункт 7 ороса). В пункте 6-ом мы читаем понимание собором своих постановлений как развитие догмата 6-го вселенского собора о двух действиях (энергиях) воплощенного Бога Слова Христа «не прибавлением должно бы, по справедливости называться, будучи только развитием святого и вселенского шестого собора, ибо этим и является отлучение Варлаама и Акиндина». В томосе используются цитаты многих древних св.отцов. Часть из них идентифицирована Кармрисом и даются ссылки на патрологию. Те, цитаты на которые не было ссылки Кармириса, мы постарались найти и дать на них ссылки либо в патрологии, либо в TLG.

 

Автор: 
Алэксандрос Ромиопулос
Опубликовано 25 апреля, 2017 - 17:59
 

Как помочь центру?

Яндекс.Деньги:
41001964540051

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ФОНД "БЛАГОПРАВ"
р/с 40703810455080000935,
Северо-Западный Банк
ОАО «Сбербанк России»
БИК 044030653,
кор.счет 30101810500000000653