Вы здесь

Типичные ошибки толкователей и погрешности восприятия библейского текста

Мы всегда читаем Библию в переводе, толковании. Даже обращаясь к оригиналу, мы опираемся на понимание тех людей, которые составили для нас словари этих языков, придумали толкования, написали комментарии…

Насколько мы можем быть уверены, что те смыслы, которые вложены в текст переводчиком, комментатором, проповедником или богословом, действительно присутствуют в тексте? Может быть, это его собственные реконструкции? Может быть, он выхватывает из библейского текста лишь то, что соответствует его собственным идеям?

Простейший пример: согласно Синодальному переводу, Давид, взяв столицу аммонитян, подверг их лютым казням: жег в печах, перепиливал пилами… но если посмотреть оригинал, оказывается, что это совершенно произвольная трактовка переводчиков.

Откуда берутся все эти странные идеи и как можно проверить их хотя бы в первом приближении?

 

Андрей Десницкий. Типичные ошибки толкователей и погрешности восприятия библейского текста
Автор: 
Андрей Десницкий
Опубликовано 14 октября, 2015 - 14:07
 

Как помочь центру?

Яндекс.Деньги:
41001964540051

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ФОНД "БЛАГОПРАВ"
р/с 40703810455080000935,
Северо-Западный Банк
ОАО «Сбербанк России»
БИК 044030653,
кор.счет 30101810500000000653